Heirate mich

Heirate mich
On le voit se glisser furtivement près de l'église Man sieht ihn um die Kirche schleichen
Depuis un an, il est seul Seit einem Jahr ist er allein
Le deuil lui a ôté complètement la raison Die Trauer nahm ihm alle Sinne
Il passe toutes ses nuits à côté de sa pierre Schläft jede Nacht bei ihrem Stein

Là-bas, près des cloches dort une pierre Dort bei den Glocken schläft ein Stein
Et moi seul sais la lire Und ich alleine kann ihn lesen
Sur la clôture, le coq rouge Und auf dem Zaun der rote Hahn
Fut autrefois ton c½ur Ist seiner Zeit dein Herz gewesen

La peur sur cette clôture embrochée Die Furcht auf diesen Zaun gespießt
Je m'en vais creuser chaque nuit Geh ich nun graben jede Nacht
Pour voir les restes Zu sehen was noch übrig ist
De ce visage qui me souriait Von dem Gesicht das mir gelacht

Là-bas, près des cloches, je passe la nuit Dort bei den Glocken verbring ich die Nacht
Là, parmi les escargots, comme un animal solitaire dort zwischen Schnecken ein einsames Tier
Durant le jour, je cours après la nuit Tagsüber lauf ich der Nacht hinterher
Une seconde fois, tu m'échappes Zum zweitenmal entkommst du mir

Épouse-moi Heirate mich

Avec mes mains je creuse profondément Mit meinen Händen grab ich tief
Pour trouver ce qui me manquait tant Zu finden was ich so vermißt
Comme la lune dans sa plus belle robe Und als der Mond im schönsten Kleid
J'ai embrassé ta bouche froide hab deinen kalten Mund geküßt

Je te prends tendrement dans mes bras Ich nehm dich zärtlich in den Arm
Mais ta peau se déchire comme du papier Doch deine Haut reißt wie Papier
Et des morceaux tombent de toi Und Teile fallen von dir ab
Une seconde fois, tu m'échappes Zum zweitenmal entkommst du mir

Épouse-moi Heirate mich

Alors de toi je prends les restes So nehm ich was noch übrig ist
La nuit est chaude et nous sommes nus Die Nacht ist heiß und wir sind nackt
Malédiction ! Le coq salue le jour ! Zum Fluch der Hahn den Morgen grüßt
Je lui ai tranché la tête Ich hab den Kopf ihm abgehackt



.............................................................................................................................


Explications:


Cette chanson a été inspirée par la mort du père de Till, en hiver 1992. Il a été enterré dans un petit cimetière, près d'une église pre-gothique, et depuis l'enterrement, Till n'est jamais retourné sur la tombe.

Heirate mich est basée sur le thème de l'amour, comme beaucoup de chansons de Rammstein. Seulement voila, l'amour est ici tellement fort qu'il fait place à la nécrophilie. Le personnage principal est veuf depuis un an, et chaque nuit continue à se recueillir sur la tombe de celle qui fut sa bien-aimée. Il ne vit que pour ça, comme l'indique le vers « Durant le jour, je cours après la nuit ». Un jour, ne tenant plus, il décide de la déterrer pour lui faire l'amour une dernière fois.

Le dernier vers, « Je lui ai tranché la tête », peut être interprété de manière symbolique : en lui tranchant la tête, il met fin à leur relation. Il a eu ce qu'il voulait et est maintenant guéri.

# Posté le lundi 03 septembre 2007 06:04

Herzeleid

Herzeleid
Gardez-vous bien des peines de coeur Bewahret einander vor Herzeleid
Car court est le temps où vous serez ensemble Denn kurz ist die Zeit die ihr beisammen seid

Et même si beaucoup d'années vous ont réunis Denn wenn euch auch viele Jahre vereinen
Un jour, elles vous sembleront comme des minutes Einst werden sie wie Minuten euch scheinen

Peines de c½ur Herzeleid

Gardez-vous bien de la solitude à deux Bewahret einander vor der Zweisamkeit



........................................................................................................................


Explications:



Cette chanson est celle qui a donné le nom du premier album de Rammstein. Il faut savoir qu'a l'époque de l'écriture de l'album, tous les membres de Rammstein venaient de plaquer leur copine, ou de se faire plaquer. Ils connaissaient donc bien les peines de c½urs !

Mais bizarrement, l'idée de cette chanson n'a pas germée dans la tête de Till : il s'agissait en fait d'une citation inscrite sur un écriteau, dans sa cuisine. Il l'a remit à sa sauce, et la démo ressemblait à cela :

Bewahret einander vor Zweisamkeit
lang ist die Zeit, die ihr gefangen seid
denn wenn euch erst Hass und Alltag vereinen

Minuten werden wie die Ewigkeit euch scheinen

Gardez-vous bien de vous mettre en couple
Long est le temps, où vous serez prisonnier
Quand la haine et la routine vous unissent

Les minutes semblent éternelles

Par rapport à la chanson que l'on connaît, on reconnaît l'idée de la peur du couple, mais pas pour les mêmes raisons. Dans Herzeleid, il semble que l'idée générale soit de se tenir éloigné des peines et des disputes, car on finira tous par mourir ; il vaut donc mieux profiter du moment présent avec l'être aimé, car plus on vieillira, plus le temps passera vite.

# Posté le lundi 03 septembre 2007 06:28

Laichzeit

Laichzeit
Il aime la mère Er liebt die Mutter
Et par le flanc Und von der Seite
Le poisson, il lui donne lui-même Den Fisch gibt er ihr selbst
Celui-ci mue devant un testicule vide Dieser häutet sich vor leerem Hoden
La vieille peau tombe au sol Die alte Haut fällt auf den Boden

Il aime la soeur Er liebt die Schwester
Et par derrière Und von hinten
Le poisson se fraie un chemin en la dévorant jusqu'à la bouche Der Fisch frisst sich zum Mund
Les branchies encore sanglantes de toutes ces succions Die Kiemen blutig noch vom Saugen
Faites à ces gros yeux rouges An den roten großen Augen

La saison du frai Laichzeit
C'est la saison du frai Es ist Laichzeit

Il aime le chien Er liebt den Hund
Oh Dieu, d'en haut ! Oh Gott von oben
Le poisson embrasse maintenant avec la langue Der Fisch jetzt mit der Zunge küßt
Et crache du lait mort au visage Speit tote Milch dir ins Gesicht
Tu n'oses pas le toucher Ihn anzufaßen wagst du nicht

La saison du frai Laichzeit
Partout du lait de poisson Uberall Fischmilch
C'est la saison du frai Es ist Laichzeit

La mère a ramené l'océan Die Mutter hat das Meer geholt
Saison du frai Laichzeit
Les s½urs n'ont pas le temps Die Schwestern haben keine Zeit
Saison du frai Laichzeit
Le chien fait des signes du rivage Der Hund steht winkend am Gestade
Saison du frai Laichzeit
Le poisson a besoin de sa solitude Der Fisch braucht seine Einsamkeit
Saison du frai Laichzeit



..............................................................................................................


Explications:


Chanson qui aurait pu s'appeler « Sexe », tant elle est... sexuelle. Le poisson symboliserait le pénis, le lait de poisson représentant le sperme.

La « mère » de la première strophe représente toutes les femmes matures avec lequel l'homme a pu avoir des relations sexuelles ;
La « s½ur » de la seconde strophe représente toutes les filles du même âge que lui avec qui il à eu des relations. Pour le « Et par derrière », je vous laisse imaginer...
Le « chien » peut représenter les femmes laides, ou bien, plus littéralement, la zoophilie ;

Mais à la fin de la chanson, les vieilles femmes sont décédées (Die Mutter hat das Meer geholt), les jeunes filles sont devenues trop vieilles pour lui (Die Schwestern haben keine Zeit), le chien veut toujours de lui, et lui fait des signes (Der Hund steht winkend am Gestade), mais il est temps qu'il s'arrête, il a eu assez de plaisir comme cela (Der Fisch braucht seine Einsamkeit).

# Posté le lundi 03 septembre 2007 07:51

Rammstein

Rammstein
Rammstein Rammstein
Un homme brûle ein Mensch brennt
Rammstein Rammstein
Odeur de chair brûlée dans l'air Fleischgeruch in der Luft
Rammstein Rammstein
Un enfant meurt ein Kind stirbt
Rammstein Rammstein
Le Soleil brille die Sonne scheint

Rammstein Rammstein
Une mer de flammes ein Flammenmeer
Rammstein Rammstein
Du sang se fige sur l'asphalte Blut gerinnt auf dem Asphalt
Rammstein Rammstein
Des mères hurlent Mütter schreien
Rammstein Rammstein
Le soleil brille die Sonne scheint

Rammstein Rammstein
Un charnier ein Massengrab
Rammstein Rammstein
Pas d'issue kein Entrinnen
Rammstein Rammstein
Plus un oiseau ne chante kein Vogel singt mehr
Rammstein Rammstein
Et le soleil brille und die Sonne scheint

Rammstein Rammstein



...........................................................................................................................

Explications:

Chanson inspirée de la tragédie survenue sur la base militaire américaine de Ramstein (en Allemagne).

Le 28 Août 1988, un meeting aérien sur la base militaire américaine de Ramstein tourne au désastre lorsque trois des dix avions italiens Aermacchi MB-339PAN (les "Freccie Tricolori") se téléscopent en plain air lors de man½uvres acrobatiques complexes. L'un des avions s'est écrasé directement sur les spectateurs. Le bilan est considérable: 67 morts (ainsi que les trois pilotes) et 500 blessés seront à déplorer pour la catastrophe aérienne qui marquera un élan de colère contre les États-Unis. En effet, la sécurité aurait été négligée et les dédommagements ne seront finalement réglés que treize ans plus tard. A la suite de cet incident, le gouvernement de l'Allemagne de l'Ouest suspendit tous types de démonstrations aériennes publiques "indéfiniment". Trois ans plus tard, cette décision fut révoquée, mais les règles suivantes furent appliquées:
• Hauteur et distance minimales à respecter
• Aucune man½uvre dans la direction des spectateurs
• Toute man½uvre doit être soumise préalablement aux autorités compétentes

Cependant, aucun meeting aérien n'a été tenu sur la base militaire de Ramstein depuis cette tragédie.

Cette chanson a été une des premières écrite par le groupe. D'ailleurs, contrairement aux autres morceaux, ils l'ont écrite tous ensemble, autour d'une table. Cependant, les paroles et les souvenirs horribles qu'elle véhicule ont contribué à donner une très mauvaise image du groupe en Allemagne.

# Posté le lundi 03 septembre 2007 08:20

Sehnsucht

Sehnsucht
1. Sehnsucht Live
2. Engel Live Clip
3. Tier Live
4. Bestrafe mich Live
5. Du hast Live Clip
6. Bück dich Live
7.Spiel mit mir Live
8. Klavier Live
9. Alter mann Live
10. Eifersucht ...
11. Küss mich ...





Aprèsle très prometteur Herzeleid qui posait les bases de leur style, Rammstein revient en force en 1997 avec Sehnsucht. Et encore une fois, c'est la claque. Le groupe allemand réussit à garder les forces du premier album tout en améliorant ce qui constituait des points faibles. Rammstein a mûri et cela s'entend. On remarque d'abord qu'un très gros effort a été fait au niveau de la production. Le son est bien meilleur, sonnant à la fois plus fort, plus clair et plus juste. La musique auparavant très primaire a gagné en profondeur, devenant plus variée, plus inspirée, tout simplement meilleure.

Rammstein, grand utilisateur de machines, va s'appuyer sur ces sonorités pour faire évoluer sa musique. L'électro prend ici une place considérable. Légèrement approximative sur Herzeleid, elle a été améliorée mais est parfois utilisée à tort et à travers. Heureusement, elle reste toujours en complément des grosses guitares (et encore, c'est peu dire), de la voix si grave d'un Till Lindemann qui prend goût au chant et de la rythmique fracassante du groupe. En accentuant également son côté mélodique, Rammstein signe là un album complet qui les fera connaître sur la scène internationale.

Sehnsucht ouvre avec un titre éponyme pouvant servir de modèle sur l'album. On y retrouve un style semblable à celui d'Herzeleid mais avec un son de meilleure qualité, un clavier plus travaillé et une atmosphère plus aérienne. Mais cet album est encore plus qu'un Herzeleid amélioré. On s'en rend compte dès Engel où la voix si dure de Till se retrouve relayée d'une voix féminine extrêmement douce et de sifflements, rendant le tout extrêmement planant mais aussi puissant (ne jamais oublier les guitares chez Rammstein). Tier enchaîne et ouvre encore un nouveau registre avec un titre très énergique, assez peu indus. Après seulement trois chansons, Rammstein vient encore une fois de montrer l'étendue de ses capacités et cela ne s'arrête pas là. Le groupe arrive aussi bien à jouer dans un registre ravageur qu'atmosphérique. Bück dich démonte la tête par sa rythmique et Du hast surprend par son introduction techno vite relayée par des riffs surpuissants (mais où les guitaristes trouvent leur inspiration ?). Klavier est une belle ballade métal semblable à Seemann. Spielt mit mir montre une nouvelle fois la dualité calme/puissance du groupe avec la voix de Till à la fois douce et gutturale et s'essayant au chant. Alter Mann poursuit cette voie atmosphérique avec un résultat encore une fois aérien, mélancolique et puissant. Seuls les deux derniers titres, Eifersucht et Küss mich, déçoivent un peu par leur électronique trop présente et pas toujours inspirée.

Rammstein a réussit à dépasser sur tous les points leur premier album avec Sehnsucht. On a ici la confirmation d'un très grand groupe, capable de garder son agressivité et sa puissance tout en la couplant à des ambiances plus variées et atmosphériques, rendant les émotions plus fortes que sur l'album précédent.

# Posté le lundi 03 septembre 2007 15:09

Modifié le mercredi 05 septembre 2007 13:41